We bring you Dr. Many members of his extended family were important state officials, political leaders and army generals, both in the 19th and 20th centuries. Many of his short stories are in a critical realist style and are regarded as some of the best written in 20th century Iran. But his most original contribution was the use of modernist, more often surrealist, techniques in Persian fiction. Thus, he was not only a great writer, but also the founder of modernism in Persian fiction. Having still not finished his studies, he surrendered his scholarship and returned home in the summer of
|Published (Last):||22 March 2004|
|PDF File Size:||6.35 Mb|
|ePub File Size:||17.3 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
He was born in and he lived a troubled life which ended in with his suicide in Paris. His most celebrated novel, The Blind Owl has made an impact far beyond Iranian literary circles and has drawn the attention of Western critics. A classic of modern Iranian literature, this edition is presented to contemporary audiences with a new introduction by Porochista Khakpour, one of the most exciting voices from a new generation of Iranian-American authors.
Through a series of intricately woven events that revolve around the same set of mental images—an old man with a spine-chilling laugh, four cadaverous black horses with rasping coughs, a hidden urn of poisoned wine—the narrator is compelled to record his obsession with a beautiful woman even as it drives him further into frenzy and madness. It will be haunting, harrowing, and not without humor. Sadegh Hedayat, through the eyes of his young Iranian opium addict, has provided a penetrating and unflinching look into all of us.
We owe him a debt of gratitude for this work of art. It is impossible to convey a just idea of the agony which this disease can inflict. In general, people are apt to relegate such inconceivable sufferings to the category of the incredible. The reason for this incomprehension is that mankind has not yet discovered a cure for this disease. Relief from it is to be found only in the oblivion brought about by wine and in the artificial sleep induced by opium and similar narcotics.
Alas, the effects of such medicines are only temporary. After a certain point, instead of alleviating the pain, they only intensify it. Will anyone ever penetrate the secret of this disease which transcends ordinary experience, this reverberation of the shadow of the mind, which manifests itself in a state of coma like that between death and resurrection, when one is neither asleep nor awake?
I propose to deal with only one case of this disease. It concerned me personally and it so shattered my entire being that I shall never be able to drive the thought of it out of my mind.
The evil impression which it left has, to a degree that surpasses human understanding, poisoned my life for all time to come. I shall try to set down what I can remember, what has remained in my mind of the sequence of events. I may perhaps be able to draw a general conclusion from it all—but no, that is too much to expect.
I may hope to be believed by others or at least to convince myself; for, after all, it does not matter to me whether others believe me or not. My one fear is that tomorrow I may die without having come to know myself. In the course of my life I have discovered that a fearful abyss lies between me and other people and have realised that my best course is to remain silent and keep my thoughts to myself for as long as I can.
If I have now made up my mind to write it is only in order to reveal myself to my shadow, that shadow which at this moment is stretched across the wall in the attitude of one devouring with insatiable appetite each word I write.
It is for his sake that I wish to make the attempt. Who knows? We may perhaps come to know each other better. Ever since I broke the last ties which held me to the rest of mankind my one desire has been to attain a better knowledge of myself.
Idle thoughts! Yet they torment me more savagely than any reality could do. Do not the rest of mankind who look like me, who appear to have the same needs and the same passions as I, exist only in order to cheat me? Are they not a mere handful of shadows which have come into existence only that they may mock and cheat me? Is not everything that I feel, see and think something entirely imaginary, something utterly different from reality? I am writing only for my shadow, which is now stretched across the wall in the light of the lamp.
I must make myself known to him. Newsletters, offers and promotions delivered straight to your inbox. This iframe contains the logic required to handle Ajax powered Gravity Forms.
Sadegh Hedayat Quotes
Consumed with death, decay, sexual obsession and frustration. After finishing the last page it sits heavy in the gut. And then, as you start to unwind the experience, it takes on an eerie, impressive, surreal quality—no less dark—but unlikely to easily slip from the imagination once wedged there. A classic of twentieth century Iranian literature, The Blind Owl was composed during the latter years of the oppressive reign of Reza Shah and first published in in Bombay where the author, writer and intellectual Sadegh Hedayat was studying. The influence of writers like Jung, Rilke, Poe and most notably, Kafka is strong, but this absurdist tale seems to be driven by its own cluster of existential horrors. It can, and has been analyzed, symbolism examined, but that seems less interesting to me having finished the book. The novella is presented as a confession, the narrator feverishly scrawls out his account, addressing it to an imagined confessor, a shadow on the wall of his room that resembles an owl.
He was born in and he lived a troubled life which ended in with his suicide in Paris. His most celebrated novel, The Blind Owl has made an impact far beyond Iranian literary circles and has drawn the attention of Western critics. A classic of modern Iranian literature, this edition is presented to contemporary audiences with a new introduction by Porochista Khakpour, one of the most exciting voices from a new generation of Iranian-American authors. Through a series of intricately woven events that revolve around the same set of mental images—an old man with a spine-chilling laugh, four cadaverous black horses with rasping coughs, a hidden urn of poisoned wine—the narrator is compelled to record his obsession with a beautiful woman even as it drives him further into frenzy and madness.
Sadegh Hedayat’s The Blind Owl: An Introduction
Sadeq Hedayat: Black & White